schneegestöber der tage.
ich bekomme keine luft, schlage
um mich mit den armen, vergeblich.
alles geht so schnell.
tagesgestiebe, schwindelerregendes tanzen,
hautzerstechend, augenblendend,
alles geht so schnell.
jahre häufen sich an, sind
nicht wegzuräumen.
jahreshaufen, ständig wachsend,
alles geht so schnell, sie
werden mich
begraben.
gegenwind, wirbelnde tage - -
manchmal nur
leichtes geflocke. dann aber
jeden tag auf der hand
zergehen lassen
in voller schönheit.
in the snowstorm (Translated
into English by Tanja Dembski)
snow flurry of days.
i am not able to breathe, lash
out with my arms, in vain.
everything happens so fast.
spray of days, dizzying dance,
stinging the skin, blinding the eye,
everything happens so fast.
years pile up, cant
be cleared away.
piles of years, growing constantly,
everything happens so fast, they
will bury
me.
headwind, swirling days
sometimes
light flakes only. but then
let every day melt
in your hand
in its full beauty.
Christl
Greller (Ist prize Poem of Europe 2005,
1st Prize,
Adult, German Category)