Féile Filíochta- International Poetry Competition - A Dún Laoghaire-Rathdown County Council Library Event
you are here> homepage/Prizes Winners 2002/ Spanish Category

Redentora

Que nadie usurpe tu espacio, poesía, Que tu voz sepa aprender del pasado Pues el olvido nos ha extenuado Y la mirada ha dejado vacía.
Que el horror no te borre la alegría De pensar en un mundo sosegado, De tomar la palabra como un dado Y dejarla rodar por su porfía.
Escucha con atención, redentora: No te dejes vencer por el hastío Ni creas a quien diga que no es hora.
Toma la espada del verso con brío, Regresa al lugar donde el hombre mora Para derretir su corazón frío.

 

Estefanía Rodero Sanz (1st Prize, Adult)

back


Cuando Todo Vuelva

 
Para Ana “Sí, a veces es sencillo y es hermoso vivir, quiero que lo recuerdes, que no olvides el pasar de aquellas horas, su esperanzado resplandor.”  J.L. Panero

Cuando todo vuelva a la normalidad y vuelvan, de nuevo, los días cargados de prisas con su monotonía aplastante. Cuando los relojes vuelvan para delatar cada minuto perdido, cada minuto que les robamas, cada minuto vivído.

Cuando pongamos nuestras cuentas al día y vuelva a amanecer deprisa, y cojamos los mismos trenes camino del mismo trabajo. Cuando volvamos a invadirnos de preguntas sin respuesta, de horas que no pasan y de tardes de domingo eternas de tanto pensar.

Cuando todo esto suceda, cuando la vida nos reclame, de nuevo, su absurdo sentido, quiero que recuerdes, que recordemos, que durante unos meses estuvímos al margen y nada estaba obligado a tener un sentido, una  función, una finalidad.

Cuando todo esto suceda, piensa que nos amamos y fue bonito combatir contra el paso de los días en estos tiempos de cólera.
 

Aniol Antonell Cledera (2nd Prize, Adult)

back


El Jinete

Cruzó un jinete el campo santo, cruzó enlutado y raudo, cruzó el jinete llorando, manchó una cruz con su llanto.
Parece que la luna se entristece con su canto, pues cantando está el caballero, canción triste del campo santo.
Caminando por el castañal se cubrió con su negro manto, jinete que lloraba apagó su triste llanto.
En su jaca montado sus espuelas arreó
y juró que jamás volvería a creer en Dios.
Angelillos de las tumbas por él están rezando. Angelillos de las tumbas por su triste llanto.
Corre, corre jinete, corre jinete blanco, que la muerte te mira con sus ojos de espanto.
Viento trajo un mensaje, viento frío y amargo: “al alba morirás, te cubrirán con un manto”.
Los cipreses se agitan, cipreses del campo santo. Aroma de naranjas. Angelillos llorando.
El jinete retornaba arreando a su caballo esperando a la muerte hasta el canto del gallo:
“Con este puñal lucho de metal afilado, sé que la muerte busco en sitio sagrado.
Por amigos te espero mis amigos eran cuatro al alba te espero muerte a que me lleves a su lado”.
Entonces vio a la muerte con la guadaña en el brazo, la muerte era tan bella que cegó sus ojos malos.
Su vestido de laureles y su iris añil claro cautivan al jinete, caballero de los llanos.
El cielo es arrebol, ya canta el gallo, amanece el alba en un día de Mayo.
Muerte envuelve al jinete, muerte en su dulce paño, amanece en el Norte. Angeles llorando.

Una rauda guadaña de muerte lo hirió
al jinete blanco que su puñal hundió.

¡Ay como lloran los viejos! ¡Ay con su triste canción! ¡Ay que la muerte sangra desde su corazón!

El jinete está muerto dicen las lenguas de plata, la muerte está herida dicen las lenguas santas.

No hay lugar en el cementerio no para un traidor, todos curan a la muerte porque es Don de Dios.

Una niña morena con una manta lo tapó
al jinete de los llanos que a la muerte hirió.

Cuentan aún los viejos, al sol están cantando, la muerte del jinete, aquel jinete blanco.

 

Sonia Jiminez Martinez (3rd Prize, Adult)

back


Conversaré con Alberti

Conversaré con Alberti
en la taberna del puerto y hablaremos, frente al mar de gaviotas y recuerdos.
Hablaremos de poetas, de cantos y de banderas, de ausencias, de soledades, de tritones y sirenas.
Recordaremos dibujos de palomas, entre libros con las páginas rasgadas por el viento del olvido.
Sus versos irán al aire y llegarán a Argentina, después a París y a Roma y luego a su Andalucía.
Conversaré con Alberti en la taberna del puerto y hablaremos de la mar y de marineros muertos.
          Reposa en el mar, Rafael

 

Victor Casanova Abós (1st Prize, Under 17)

 

home | back | next | top

féile logo return to homepage